Follow us:

About us

About us

Our Vision

our team is driven by a passion for languages and cultural diversity that transcends every word we translate, interpret or localize and every single customer experience we build. We are distinguished by quality, which is the basis of our work. We strive daily to uphold the core values of intercultural respect and continued learning, and developing opportunities to help improve humanity from our many corners of the world. We are trying to bring the world closer by speaking their language and conveying their voice to the world without suffering through the quality team that make sure that our interpretation is accurate and precise.

course-det-sect1.jpg
course-det-sect2.jpg
you get

QUALITY YOU CONTROL

We offer Quality system that is managed by Quality team and Guarantee accuracy and reliable interpretation services.  

Complete and accurate translation of documents and interpretation.

Our Business Clients Choose Glory Langs for Their Translation Needs Because We Provide Excellent Quality and Personalized Approach.

Interpreting possess a knowledge of terminology in both native and target language and must have prior experience interpreting.

About us

At Glorylangs

we continue to grow and thrive off of the challenges of a globalized and technological world by:
  • Treat all people as unique and equal.
  • Provide a culture of trust, respect, and accountability.
  • Seek efficient, comprehensive, and lasting linguistic solutions.
  • Foster healthy, active, and fulfilling lives.
  • Promote continual learning and education.
contact-sect1.jpg
faq

frequently asked questions

faq-sect.jpg

Translation is written, while interpretation is oral. Translation and interpretation are two distinct disciplines that require mastery of different techniques and tools. Translators and interpreters and are highly specialized professionals in their respective area of expertise. There are different types of translation and interpreting services and different profiles and areas of specialization in each field. 

Translation and interpretation are often complementary, for example, when organizing a symposium with an international audience, translation will be needed to make the web page of the event, the agenda, presentations, or other documents available in different languages. Interpreters will be the voice of the speakers during the event.  

  1. Multilingual events, corporate meetings, conferences

Interpretation allows speakers to communicate successfully during international events, congresses, conferences; traditionally the so called “conference interpretation” has predominantly – almost exclusively been on-site. Nowadays, the shift towards virtual and hybrid meetings has made interpreting services more accessible than ever, as they are increasingly used to make communication easier and more effective for virtual or hybrid town-halls, training sessions, internal meetings and workshops. In the legal world, remote interpreting is often used for multilingual virtual hearings.

  1. Daily multilingual communication

Thanks to advanced, fully automated technologies solutions for over the phone (OPI) and video remote interpretation (VRI), public and private, national, or international organizations can communicate daily with their multilingual customers, suppliers, and colleagues. 

OPI and VRI services are available typically available 24/7/365 via phone or web portal, where you can connect with a remote interpreter for the desired language whenever you need to and from wherever you are, on demand or for scheduled meetings.

Consecutive interpretation is performed after the speaker has finished speaking; speaker and interpreter take turns speaking in the source and target language respectively.

Consecutive interpretation is used less frequently than simultaneous, mainly for highly interactive meetings, short presentations, visits of delegations or audits. The duration of the meeting almost doubles and the flow of the speech is interrupted by the interpretation, which makes this interpretation mode suitable only in specific settings.  No specific equipment or technology is required

When you are targeting an international audience, whether it is your colleagues, employees, suppliers, prospects, or customers, overcoming language barriers is key to increase value and open a real dialogue. 

As you may have experienced, presenting or interacting in a foreign language is generally not the same as in your native language; interpreters allow the speakers to express themselves freely in their native language and help them reach and engage their audience successfully. 

In a foreign language, we understand more than we can express, so giving everyone involved the chance to interact in the language they feel most comfortable with means ensuring you are listening to everyone’s ideas equally! And this is where an interpreter comes in.

To learn more about organizing meetings and events with remote interpretation, watch our webinar on-demand, hosted by yours truly: How to reach and hear your audience with Interpreting.

The full spectrum of interpreting services that in the past were available only on-site is now accessible remotely thanks to extraordinary technology advancements.

Remote interpretation takes the convenience of a remote conversation, meeting or conference a step further, ensuring the participants can listen and interact in the desired language and making the dialogue more inclusive.

There are different types of remote interpretation: from over the phone and video remote, to conference interpretation, simultaneous or consecutive. Depending on where the meeting attendees are or from where they connect or call, different technology solutions or setups are possible – virtual, on-site or hybrid.

Our teams will guide you and tailor an easy and effective interpreting solution for your specific need.

To decide what type of interpreting service best fits your multilingual needs, the first question is – in what context and for what meeting setup is the interpretation required?